Translation of "of expiry" in Italian


How to use "of expiry" in sentences:

Entry into force – Date of expiry
Entrata in vigore - Data di scadenza
References Act Entry into force – Date of expiry
RIFERIMENTI Atto Data di entrata in vigore
Act Entry into force – Date of expiry
Data di entrata in vigore – Data di scadenza
Finally since AdBlue® has a limited durability, check the date of expiry before refilling.
In fine, poiché AdBlue® ha una durata limitata, controllare la data di scadenza prima del rifornimento.
The period of expiry can range from 60 seconds to 5 minutes to 1 hour to one week and so forth.
Il periodo di scadenza può variare da 60 secondi a 5 minuti a 1 ora per una settimana e così via.
Write the date of expiry of the constituted suspension on the bottle label (the shelf-life of the
Trascrivere sull’etichetta del flacone la data di scadenza della sospensione ricostituita (il
(35) In order to confirm the framework for the regulation of the sector the date of expiry of Directive 97/67/EC should be deleted.
(55) Per mantenere il quadro del regolamento del settore postale, la data di scadenza della direttiva 97/67/CE dovrebbe essere soppressa.
In case the United Kingdom has made that notification, all acts referred to in paragraph 1 shall cease to apply to it as from the date of expiry of the transitional period referred to in paragraph 3.
Se il Regno Unito ha effettuato la notifica, cessano di applicarsi a detto Stato tutti gli atti di cui al paragrafo 1 dalla data di fine del periodo transitorio di cui al paragrafo 3.
For just USD 20 per 1, 000 Skywards Miles, you can purchase the extension 3 months prior to the date of expiry, and you can extend up to 50, 000 Skywards Miles in a year.
Con soli 20 USD per 1.000 Miglia Skywards potrete acquistare la proroga fino a 3 mesi prima della data di scadenza, per un massimo di 50.000 Miglia Skywards all'anno.
80 % if the licence is submitted between the 151st and 180th calendar day after the date of expiry of the licence;
80 % se il titolo è presentato tra il 151° e il 180° giorno di calendario successivo alla data di scadenza del titolo;
FRC In addition to the above identification marks, the date (month and year) of expiry of the approval certificate must be indicated.
FRC Oltre ai simboli identificativi riportati sopra, deve essere indicata la data (mese e anno) di scadenza del certificato di approvazione.
100 % if the licence is submitted after the 180th calendar day after the date of expiry of the licence.
100 % se il titolo è presentato dopo il 180° giorno di calendario successivo alla data di scadenza del titolo.
However, it shall continue to apply to contracts concluded before the current Regulation entered into force, until the date of expiry specified in the contracts.
Tuttavia, esso continua ad applicarsi ai contratti stipulati prima dell'entrata in vigore del presente regolamento fino alla loro data di scadenza normale.
If at the time of expiry the price is above the strike price, this will result in a win if you clicked "High" and a loss if you clicked "Low".
Se il prezzo è superiore al prezzo di esercizio, vincerai se premi il pulsante "più alto" e perderai se fai clic su "più basso".
For that purpose, the competent authority of the Member State which provides the information in accordance with paragraph 1 shall also be required to provide the date of expiry as well as any subsequent change to that date.
A tal fine, l’autorità competente dello Stato membro che fornisce l’informazione di cui al paragrafo 1 è altresì tenuta a fornire la data di scadenza, così come ogni successiva modifica a tale data.
An extensive selection of expiry options meets the needs of every type of trader.
Una vasta scelta di opzioni di scadenza soddisfa le esigenze di ogni tipo di trader.
Date of expiry of review period
Data di scadenza del periodo di revisione
The time of expiry of a cookie can be set when the cookie is created.
La durata di scadenza di un cookie può essere impostata al momento della creazione del cookie.
This shall take effect from the date of entry into force of the amending measure or of expiry of the period of two months, whichever is the later.
Quanto precede ha effetto dalla data di entrata in vigore della misura di modifica o dalla scadenza del termine di due mesi, se posteriore.
(c) 70 % if the licence is submitted between the 121st and 150th calendar day after the date of expiry of the licence;
c) 70 % se il titolo è presentato tra il 121° e il 150° giorno di calendario successivo alla data di scadenza del titolo;
In binary options, this is used in the calculation of expiry levels.
Nel caso delle opzioni binarie, questo termine è usato per calcolare i livelli di scadenza.
(d) 80 % if the licence is submitted between the 151st and 180th calendar day after the date of expiry of the licence;
d) 80 % se il titolo è presentato tra il 151° e il 180° giorno di calendario successivo alla data di scadenza del titolo;
The information referred to in points (b) and (c) shall be notified at the latest within two months of expiry of the period of validity of the licences in question.
Le informazioni di cui alle lettere b) e c) sono comunicate al più tardi nei due mesi successivi alla scadenza della durata di validità dei titoli in questione.
(a) 10 % if the licence is submitted between the 61th and 90th calendar days after the date of expiry of the licence;
a) 10 % se il titolo è presentato tra il 61° e il 90° giorno di calendario successivo alla data di scadenza del titolo;
In order to maintain the framework for the regulation of the postal sector, the date of expiry of Directive 97/67/EC should be deleted.
Per mantenere il quadro del regolamento del settore postale, la data di scadenza della direttiva 97/67/CE dovrebbe essere soppressa.
10 % if the licence is submitted between the 61th and 90th calendar days after the date of expiry of the licence; (b)
10 % se il titolo è presentato tra il 61° e il 90° giorno di calendario successivo alla data di scadenza del titolo; b)
The exemption of regional aid schemes shall expire on the date of expiry of the approved regional aid maps.
L'esenzione dei regimi di aiuti a finalità regionale scade alla data di scadenza delle carte degli aiuti a finalità regionale approvate.
In case there is no available price for the specific second of expiry, the strike price will reflect the last available Market Price.
Nel caso in cui non vi sia alcun prezzo disponibile nel secondo esatto di chiusura, il prezzo strike rispecchierà l’ultimo prezzo di mercato disponibile.
When the renewal verification is completed, the new Certificate shall be valid to a date not exceeding five years from the date of expiry of the existing Certificate before the extension was granted.
Dopo il completamento della verifica di rinnovo, il nuovo certificato è valido fino a una data che non oltrepassi i cinque anni dalla data di scadenza del certificato valido al momento della concessione della proroga.
How will I know the date of expiry?
Come posso sapere quando scade la mia licenza?
When setting the period of grace, unitedprint shall notify the Customer of the legal consequences of expiry of the period.
Nel momento in cui print24 stabilisce il suddetto termine, print24 darà comunicazione al cliente anche in merito alle conseguenze legali dello scadere di tale periodo.
50 % if the licence is submitted between the 91st and 120th calendar day after the date of expiry of the licence; (c)
50 % se il titolo è presentato tra il 91° e il 120° giorno di calendario successivo alla data di scadenza del titolo; c)
On the date of expiry, the option CFD’s last price is based on the last available rate (and not zero).
Alla data di scadenza, l'ultimo prezzo del CFD su opzione è basato sull'ultimo tasso disponibile (e non zero).
The first ones will close automatically at the time of expiry.
I primi vengono automaticamente chiusi alla data di scadenza.
Entry into force - Date of expiry
Data di entrata in vigore - scadenza
The period of validity of the certificate may be extended by the Administration of the flag State for a period of grace of up to one month from the date of expiry stated on it.
La validità del certificato può essere prorogata dall'amministrazione dello Stato di bandiera per una durata massima di un mese a decorrere dalla data di scadenza della dichiarazione stessa.
You will be charged at the PS Store price for the subscription you have purchased, which applies at the date of expiry of the billing period.
All'utente verrà addebitato il prezzo per l'abbonamento acquistato indicato sul PS Store, che si applica alla data di scadenza del periodo di fatturazione.
(b) 50 % if the licence is submitted between the 91st and 120th calendar day after the date of expiry of the licence;
b) 50 % se il titolo è presentato tra il 91° e il 120° giorno di calendario successivo alla data di scadenza del titolo;
(e) 100 % if the licence is submitted after the 180th calendar day after the date of expiry of the licence.
e) 100 % se il titolo è presentato dopo il 180° giorno di calendario successivo alla data di scadenza del titolo.
The latter question will, moreover, also be raised in court proceedings relating to the lawfulness of detention which take place after the date of expiry of the period for transposition of the Return Directive.
Quest’ultima questione si porrà, del resto, anche nell’ambito di procedimenti giurisdizionali riguardanti la legittimità di un trattenimento che si svolgeranno dopo la data di scadenza del termine di trasposizione della direttiva «rimpatrio.
6.9551389217377s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?